Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - Sturel

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 4 av ca. 4
1
295
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk Bonjour Durante el mes de julio, hay bastante...
Bonjour

Durante el mes de julio, hay bastante ocupación en el refugio, y NO podemos garantizarle un lugar en condiciones para guardar sus pinturas, pues nuestro almacen está bastante lleno. Por otro lado, al reservar más de tres dias, tal vez habrá algún menú repetido.
Si de todas formas desea hacer la reserva, por favor vuelva a mandar otro mail.
Valentí
je comprends qu'il n'ont pas forcément une place à proposer pour mettre mes tableaux . C'est la 2ème partie que je ne comprends pas ( Por otro lado...)
Merci d'avance
laurent veyretout

Oversettelsen er fullført
Fransk Bonjour, durant le mois de juillet...
212
Kildespråk
Italiensk Gloria manchi tu nell'aria manchi ad una mano,...
Gloria manchi tu nell'aria
manchi ad una mano,
che lavora piano,
manchi a questa bocca,
che cibo più non tocca,
e sempre questa storia,
che lei la chiamo Gloria.
Gloria sui tuoi fianchi
la mattina nasce il sole
entra odio ed esce amore
dal nome Gloria.

Una canzone confessata de Umberto Tozzi.

Oversettelsen er fullført
Fransk Gloria tu manques dans l'air
Engelsk Glory
38
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Θέλω να σου πω ότι σ'αγαπάω πιο πολύ, αγάπη μου.
Θέλω να σου πω ότι σ'αγαπάω πιο πολύ, αγάπη μου.
i dont know what this means ,its a greek friend that sent it to me

b.e.:"thelo na sou po oti sagapao pio poly agapi mou ."

Oversettelsen er fullført
Fransk Je veux te dire que je t'aime encore plus, mon amour.
Engelsk I want to tell you that I love you more my love
Spansk Quiero decirte...
344
Kildespråk
Gresk πρόσκληση για σπουδές
ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.

Oversettelsen er fullført
Fransk appel pour des études
Engelsk Invitation to studies
1